Castellabate

castellabate1

Il territorio di Castellabate, nel cuore del Parco Nazionale del Cilento, si estende per circa 36 km2 e comprende sei frazioni: Castellabate capoluogo, San Marco, Santa Maria, Ogliastro Marina, Lago e Alano.

The territory of Castellabate, is in the heart of the Cilento National Park, extends for about 36 km2 and includes six little towns: Castellabate capital, San Marco, Santa Maria, Ogliastro Marina, Lago and Alano.

Castellabate capoluogo, antico borgo nato intorno all’anno mille, conserva le caratteristiche dell’urbs medioevale: vicoli stretti e case comunicanti tutte costruite in pietra cilentana. Il visitatore che cerca la tranquillità senza rinunciare ad una passeggiata nella storia può visitare il Castello dell’Abate del 1123, la Basilica Pontificia Santa Maria de Gulia ed il Museo di Arte Sacra. Consigliamo poi una passeggiata sul Belvedere San Costabile al tramonto, qui si può ammirare tutto il golfo di Castellabate racchiuso tra due bellissime ed uniche punte: Punta Tresino a nord e Punta Licosa a sud, entrambe aree marine protette

Castellabate capital, ancient village born around the year one thousand, preserves the characteristics of the medieval urbs: narrow streets and communicating houses all built in cilentana stone. Visitors looking for tranquility without sacrificing a walk in history can visit the Abbot’s Castle of 1123, the Pontifical Basilica Santa Maria de Gulia and the Museum of Sacred Art. We also recommend a walk on the Belvedere San Costabile at sunset, here you can admire the entire gulf of Castellabate enclosed between two beautiful and unique points: Punta Tresino north and Punta Licosa south, both marine protected areas.

Santa Maria di Castellabate, con la sua spiaggia finissima, Marina Piccola, location di spettacoli e manifestazioni sportive in riva al mare. Da visitare il borgo marinaro costruito su una pianta a scacchiera; l’antico approdo benedettino “lu travierso”, fulcro dell’economia dell’epoca, in tempi più moderni ribattezzato Porta delle Gatte, oggi ritrovo della movida. Sul lungomare Perrotti da ammirare l’antica Torre Pagliarola, costruita nel XVI secolo, a modi baluardo e prima difesa della costa. Consigliamo la passeggiata nella stradina alle spalle della Torre, tra palazzi gentilizi tra cui Palazzo Perrotti e Palazzo Belmonte. Santa Maria è il centro commerciale ideale per una cena romantica, o per i giovani amanti della vita notturna.

Santa Maria di Castellabate, with its fine beach, Marina Piccola, location of shows and sporting events by the sea. We racommend visit the seaside village built on a checkerboard plan; the ancient Benedictine landing “lu travierso”, fulcrum of the economy of the time, in more modern times renamed Porta delle Gatte, today meeting point of the nightlife. On the seafront Perrotti to admire the ancient Torre Pagliarola, built in the sixteenth century, a bulwark ways and first defense of the coast. We recommend a walk in the street behind the Tower, among noble buildings including Palazzo Perrotti and Palazzo Belmonte. Santa Maria is the ideal shopping center for a romantic dinner, or for young lovers of nightlife.

San Marco di Castellabate, borgo di pescatori, vanta insediamenti di antiche civiltà testimoniati dalla presenza dell’approdo greco romano, visibile ancora oggi nelle giornate di bassa marea. Perfetta per gli amanti della tranquillità, delle passeggiate e del trekking. Consigliamo la passeggiata panoramica sulla ripa, ove sorge un’antica grotta naturale, fino ad arrivare alla piccola chiesetta di San Marco Evangelista risalente al XVI secolo, oggi restaurata.

San Marco di Castellabate, a fishing village, boasts settlements of ancient civilizations witnessed by the presence of the Greek Roman landing, still visible today at low tide. Perfect for lovers of tranquility, walking and hiking. We recommend the panoramic walk on the bank, where there is an ancient natural cave, until you get to the small church of San Marco Evangelista dating back to the sixteenth century, now restored.

Da non perdere il percorso naturalistico, che inizia alle spalle del porto turistico, in località Vallone Alto, tra macchia mediterranea e un panorama sul golfo di Castellabate con le sue acque cristalline, e raggiunge Punta Licosa.

Do not miss the nature trail, which begins behind the port, in the locality of Vallone Alto, between Mediterranean vegetation and a view of the Gulf of Castellabate with its crystal clear waters, and reaches Punta Licosa.

Punta Licosa e l’isolotto, bellezza unica e rara, tra le 10 spiagge più belle d’Italia, area marina protetta, ideale per il visitatore che cerca il relax nei luoghi dei miti e delle legende. Si narra che la sirena Leucosia non riuscendo con il suo canto ad ammaliare Ulisse si lasciasse morire in mare e il suo corpo desse vita a Monte Licosa e la sua coda all’isola di Licosa. Caratteristica è la macchia mediterranea sulla costa di punta Licosa e Ogliastro Marina, caratterizzata dai pini d’aleppo.

Punta Licosa and the island, unique and rare beauty, among the 10 most beautiful beaches in Italy, protected marine area, ideal for the visitor who seeks relax in the places of myths and legends. It is said that the mermaid Leucosia not succeeding with her song to enchant Odysseus let herself die at sea and her body gave life to Mount Licosa and her tail to the island of Licosa. Characteristic is the Mediterranean scrub on the coast of Punta Licosa and Ogliastro Marina, characterized by Aleppo pines.

Punta Tresino, percorso di trekking di media difficoltà, adatto per chi ama passeggiare e ammirare l’immensità del mare e le tracce di antichi popoli testimoniate dal Monastero di San Giovanni ed altri edifici risalenti circa l’anno mille.

Punta Tresino, trekking route of medium difficulty, suitable for those who love to walk and admire the immensity of the sea and the traces of ancient peoples witnessed by the Monastery of San Giovanni and other buildings dating back about the year 1000.